2012. január 5., csütörtök

"Uhyo-!"

Mit éreztek a koncertek utáni napon? Ilyenkor felszabadultak vagytok?

Reita:
A turné utolsó koncertje utáni napon, ha van egy off, olyan "Uhyo-!" érzés.
Aoi:
Mi? Én a concert utáni napon levertnek érzem magma. Ez szomorú.
Ruki: A concert utáni napon nem tudom, mit tegyek.
Reita: A következő napon úgy érzem, mintha feloszlottunk volna.
Mindenki: AHAHAHAHAHAHAHA!
Reita: Minden nap találkozok a rajongókkal. Minden nap a tagokkal voltam és a személyzettel. Így a következő napon, mikor egyedül voltam, azon gondolkoztam ‘Már mindeni elfelejtett…?’
Uruha: Hé, ez az ellentéte annak, amit az előbb mondtál. Az előbb azt mondtad “Uhyo-!”.
Mindenki: DAHAHAHAHAHAHAHA!
Ruki: Ez csak véletlen volt. 

Reita: Ez rossz! Nekem is ugyanaz a szomorú érzésem lesz.
Ruki: Oh,"Uhyo-"-val.
Reita: Ez azt jelenti, hogy csak most kezdtem.
 Uruha: Az ötleteid túl gyorsan jönnek.
 Aoi: Ezeken a napokon nem használod gyakran az “Uhyo”-t. [nevet*]
Reita: Nem sikerült…

 [nevet] Oké, mit éreztek, miután végeztetek egy felvétellel? 

Aoi: Számomra az az érzés, amikor a legnagyobb szabadságot érzem.
Reita: Uhyo-?
Aoi: Pu! (japánul ez a nevetés kezdete) Ez nem Uhyo-. [nevet]
Uruha: Például, amikor kész egy PV, ugyanaz mint az “Uhyo-!"
Kai: Elkezdek gondolkodni, hogy mi mindent kell még megtennem. Ez a fajta érzés is.
Ruki: Akkor érzek ilyet, amikor végeztem egy dalszöveg írással. Az az érzés, amikor elhagyja a kezemet az izgága érzés. [nevet]
Kai: A sikerélmény nagyon pihentető érzés.
Aoi: Ja, mint amikor haza érek busszal.

 Busszal hazamenni valószínűleg “Uhyo-!” 

Mindenki: BUWAHAHAHAHA!
Reita: Igen az! [nagyot bólint] 

Nincsenek megjegyzések: